ULTIM’ORA
Accedi
ANCHE ADNKRONOS OFFRE UNO STAGE A FINE MASTER CRITICA GIORNALISTICA
Lun Dic 20, 2010 4:44 pm Da mastercritica
Stanno per partire le selezioni della 6° edizione del Master in Critica Giornalistica di Teatro, Cinema, Televisione e Musica, istituito dal Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca, presso l’Accademia Nazionale Statale d’Arte Drammatica “Silvio D’Amico”.
Il master, grazie alla peculiarità degli insegnamenti previsti, al tirocinio giornalistico riservato agli …
Il master, grazie alla peculiarità degli insegnamenti previsti, al tirocinio giornalistico riservato agli …
Commenti: 0
AGIS/ANEC LAZIO PARTNER DELLA 6° EDIZIONE DEL MASTER IN CRITICA GIORNALISTICA
Lun Dic 06, 2010 8:03 pm Da mastercritica
Roma, dicembre 2010 - L’Accademia Nazionale d’Arte Drammatica “Silvio D’Amico” ha indetto il nuovo bando pubblico per l’ammissione al 6° Master di Primo Livello in Critica Giornalistica di Teatro, Cinema, Televisione e Musica, istituito dal Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca e patrocinato dal Consiglio Internazionale dell'UNESCO per il Cinema, la …
Commenti: 0
Ultimi argomenti attivi
Cerca
Migliori postatori
Tinkerbell | ||||
Valeria | ||||
Francesco | ||||
klaus | ||||
Fede_Eylan | ||||
Vercingetorige | ||||
FrAnCi | ||||
Andrea Sperelli88 | ||||
gracy | ||||
luana90 |
versione latino
3 partecipanti
Pagina 1 di 1
versione latino
ragazzi, vorrei un consiglio da chi ha fatto la versione di latino con Casamento e team...
che tipo di traduzione vogliono: tradizionale o più moderna e "italianizzata"?
grazie
che tipo di traduzione vogliono: tradizionale o più moderna e "italianizzata"?
grazie
letteratura&co- Numero di messaggi : 15
Età : 39
Località : palermo
Data d'iscrizione : 20.09.10
Re: versione latino
Vogliono una traduzione corretta
Tinkerbell- Numero di messaggi : 420
Età : 34
Località : Palermo
Data d'iscrizione : 26.08.09
Re: versione latino
ma in che senso?
Fede_Eylan- Numero di messaggi : 139
Età : 36
Località : Bagheria (PA)
Data d'iscrizione : 28.09.09
Re: versione latino
La mia risposta o la sua domanda "in che senso"?
Tinkerbell- Numero di messaggi : 420
Età : 34
Località : Palermo
Data d'iscrizione : 26.08.09
Re: versione latino
La sua domanda XD
Fede_Eylan- Numero di messaggi : 139
Età : 36
Località : Bagheria (PA)
Data d'iscrizione : 28.09.09
Re: versione latino
Penso che chieda se vogliono una traduzione letterale, tipo traducendo il cum narrativo lasciando i gerundi italiani oppure se vogliono che per esempio vengano sciolti in casuale, temporale, ecc...
Credo...
Credo...
Tinkerbell- Numero di messaggi : 420
Età : 34
Località : Palermo
Data d'iscrizione : 26.08.09
Re: versione latino
Esatto, si può fare una versione corretta ma non corrispondente al modello di traduzione che preferisce la commissione...
esistono dei testi di grammatica più conservatori e altri più moderni che hanno sfumature diverse. La mia domanda è in merito a questo.
esistono dei testi di grammatica più conservatori e altri più moderni che hanno sfumature diverse. La mia domanda è in merito a questo.
letteratura&co- Numero di messaggi : 15
Età : 39
Località : palermo
Data d'iscrizione : 20.09.10
Re: versione latino
Ti ripeto, accettano innanzitutto una traduzione corretta.
Non ha senso strafare e poi magari cadere in errore.
Per come la penso io e per come sono stata abituata a scuola, meglio una proposizione lasciata implicita che magari in italiano non rende benissimo che una proposizione correttissima in italiano di cui però si sbaglia il valore (casuale per temporale o per concessiva, esempio) e il tempo del verbo.
Meglio non strafare e accettare i propri limiti
Non ha senso strafare e poi magari cadere in errore.
Per come la penso io e per come sono stata abituata a scuola, meglio una proposizione lasciata implicita che magari in italiano non rende benissimo che una proposizione correttissima in italiano di cui però si sbaglia il valore (casuale per temporale o per concessiva, esempio) e il tempo del verbo.
Meglio non strafare e accettare i propri limiti
Tinkerbell- Numero di messaggi : 420
Età : 34
Località : Palermo
Data d'iscrizione : 26.08.09
Re: versione latino
Perchè non capisco quello che dite? ahahhahahahahha
POVERA ME
POVERA ME
Fede_Eylan- Numero di messaggi : 139
Età : 36
Località : Bagheria (PA)
Data d'iscrizione : 28.09.09
Argomenti simili
» versione di latino - ofa
» versione in itinere prof Landolfi
» Versione latino Prof. Petrone
» ma la versione di latino della Petrone che fine ha fatto??
» INFO Versione di latino, Petrone & storia contemporanea, Di Figlia.
» versione in itinere prof Landolfi
» Versione latino Prof. Petrone
» ma la versione di latino della Petrone che fine ha fatto??
» INFO Versione di latino, Petrone & storia contemporanea, Di Figlia.
Pagina 1 di 1
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
Mer Mag 27, 2015 12:17 pm Da Antigone88.
» vendo riassunti e libri
Gio Feb 05, 2015 2:23 pm Da francesca*
» VENDO OTTTIMI RIASSUNTI AD OTTIMI PREZZI E ALCUNI LIBRI DI DIVERSE MATERIE
Sab Dic 06, 2014 2:16 pm Da Claudia21
» cerco urgentemente
Gio Nov 27, 2014 5:04 pm Da vanessalat
» cerco urgentemente
Mer Nov 26, 2014 6:55 pm Da vanessalat
» vendo letteratura latina 1 landolfi
Mer Nov 26, 2014 6:43 pm Da vanessalat
» Vendo libri di filosofia
Gio Ott 09, 2014 4:51 pm Da Flavia86
» Vendo libri di greco
Gio Ott 09, 2014 4:50 pm Da Flavia86
» Vendo libri di latino
Gio Ott 09, 2014 4:48 pm Da Flavia86