ULTIM’ORA
Accedi

Ho dimenticato la password

ANCHE ADNKRONOS OFFRE UNO STAGE A FINE MASTER CRITICA GIORNALISTICA

Lun Dic 20, 2010 4:44 pm Da mastercritica

Stanno per partire le selezioni della 6° edizione del Master in Critica Giornalistica di Teatro, Cinema, Televisione e Musica, istituito dal Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca, presso l’Accademia Nazionale Statale d’Arte Drammatica “Silvio D’Amico”.

Il master, grazie alla peculiarità degli insegnamenti previsti, al tirocinio giornalistico riservato agli …

Commenti: 0

AGIS/ANEC LAZIO PARTNER DELLA 6° EDIZIONE DEL MASTER IN CRITICA GIORNALISTICA

Lun Dic 06, 2010 8:03 pm Da mastercritica


Roma, dicembre 2010 - L’Accademia Nazionale d’Arte Drammatica “Silvio D’Amico” ha indetto il nuovo bando pubblico per l’ammissione al 6° Master di Primo Livello in Critica Giornalistica di Teatro, Cinema, Televisione e Musica, istituito dal Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca e patrocinato dal Consiglio Internazionale dell'UNESCO per il Cinema, la …

Commenti: 0

Ultimi argomenti
» PER TUTTI COLORO CHE SONO ISCRITTI A BENI CULTURALI DI AGRIGENTO!!!!
Mer Mag 27, 2015 12:17 pm Da Antigone88.

» vendo riassunti e libri
Gio Feb 05, 2015 2:23 pm Da francesca*

» VENDO OTTTIMI RIASSUNTI AD OTTIMI PREZZI E ALCUNI LIBRI DI DIVERSE MATERIE
Sab Dic 06, 2014 2:16 pm Da Claudia21

» cerco urgentemente
Gio Nov 27, 2014 5:04 pm Da vanessalat

» cerco urgentemente
Mer Nov 26, 2014 6:55 pm Da vanessalat

» vendo letteratura latina 1 landolfi
Mer Nov 26, 2014 6:43 pm Da vanessalat

» Vendo libri di filosofia
Gio Ott 09, 2014 4:51 pm Da Flavia86

» Vendo libri di greco
Gio Ott 09, 2014 4:50 pm Da Flavia86

» Vendo libri di latino
Gio Ott 09, 2014 4:48 pm Da Flavia86

Cerca
 
 

Risultati secondo:
 


Rechercher Ricerca avanzata

Dicembre 2017
LunMarMerGioVenSabDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Calendario Calendario


versione latino

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Andare in basso

versione latino

Messaggio Da letteratura&co il Sab Ott 30, 2010 8:33 pm

ragazzi, vorrei un consiglio da chi ha fatto la versione di latino con Casamento e team...
che tipo di traduzione vogliono: tradizionale o più moderna e "italianizzata"?
grazie

letteratura&co

Numero di messaggi : 15
Età : 32
Località : palermo
Data d'iscrizione : 20.09.10

Vedi il profilo dell'utente

Tornare in alto Andare in basso

Re: versione latino

Messaggio Da Tinkerbell il Sab Ott 30, 2010 8:43 pm

Vogliono una traduzione corretta Very Happy
avatar
Tinkerbell

Numero di messaggi : 420
Età : 28
Località : Palermo
Data d'iscrizione : 26.08.09

Vedi il profilo dell'utente

Tornare in alto Andare in basso

Re: versione latino

Messaggio Da Fede_Eylan il Mer Nov 10, 2010 12:13 pm

ma in che senso?
avatar
Fede_Eylan

Numero di messaggi : 139
Età : 29
Località : Bagheria (PA)
Data d'iscrizione : 28.09.09

Vedi il profilo dell'utente

Tornare in alto Andare in basso

Re: versione latino

Messaggio Da Tinkerbell il Mer Nov 10, 2010 1:21 pm

La mia risposta o la sua domanda "in che senso"? Laughing
avatar
Tinkerbell

Numero di messaggi : 420
Età : 28
Località : Palermo
Data d'iscrizione : 26.08.09

Vedi il profilo dell'utente

Tornare in alto Andare in basso

Re: versione latino

Messaggio Da Fede_Eylan il Gio Nov 11, 2010 12:14 pm

La sua domanda XD
avatar
Fede_Eylan

Numero di messaggi : 139
Età : 29
Località : Bagheria (PA)
Data d'iscrizione : 28.09.09

Vedi il profilo dell'utente

Tornare in alto Andare in basso

Re: versione latino

Messaggio Da Tinkerbell il Gio Nov 11, 2010 1:49 pm

Penso che chieda se vogliono una traduzione letterale, tipo traducendo il cum narrativo lasciando i gerundi italiani oppure se vogliono che per esempio vengano sciolti in casuale, temporale, ecc...
Credo... Shocked
avatar
Tinkerbell

Numero di messaggi : 420
Età : 28
Località : Palermo
Data d'iscrizione : 26.08.09

Vedi il profilo dell'utente

Tornare in alto Andare in basso

Re: versione latino

Messaggio Da letteratura&co il Gio Nov 11, 2010 5:39 pm

Esatto, si può fare una versione corretta ma non corrispondente al modello di traduzione che preferisce la commissione...
esistono dei testi di grammatica più conservatori e altri più moderni che hanno sfumature diverse. La mia domanda è in merito a questo.

letteratura&co

Numero di messaggi : 15
Età : 32
Località : palermo
Data d'iscrizione : 20.09.10

Vedi il profilo dell'utente

Tornare in alto Andare in basso

Re: versione latino

Messaggio Da Tinkerbell il Gio Nov 11, 2010 5:44 pm

Ti ripeto, accettano innanzitutto una traduzione corretta.
Non ha senso strafare e poi magari cadere in errore.
Per come la penso io e per come sono stata abituata a scuola, meglio una proposizione lasciata implicita che magari in italiano non rende benissimo che una proposizione correttissima in italiano di cui però si sbaglia il valore (casuale per temporale o per concessiva, esempio) e il tempo del verbo. Cool
Meglio non strafare e accettare i propri limiti Smile
avatar
Tinkerbell

Numero di messaggi : 420
Età : 28
Località : Palermo
Data d'iscrizione : 26.08.09

Vedi il profilo dell'utente

Tornare in alto Andare in basso

Re: versione latino

Messaggio Da Fede_Eylan il Ven Nov 12, 2010 11:28 am

Perchè non capisco quello che dite? ahahhahahahahha

POVERA ME
avatar
Fede_Eylan

Numero di messaggi : 139
Età : 29
Località : Bagheria (PA)
Data d'iscrizione : 28.09.09

Vedi il profilo dell'utente

Tornare in alto Andare in basso

Re: versione latino

Messaggio Da Contenuto sponsorizzato


Contenuto sponsorizzato


Tornare in alto Andare in basso

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Tornare in alto

- Argomenti simili

 
Permessi di questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum